Dysmate dysleksitester oversettes til tysk, svensk og engelsk.

Professor Trude Nergård Nilssen ved UiT Norges Arktiske Universitet leder en gruppe forskere fra Umeå Universitetet, Linné universitetet, Potsdam Universitetet, det Europeiske universitetet i Flensburg og Oxford som er i gang med å oversette og tilpasse Dysmate dysleksitester til svensk, tysk og engelsk.
Dysmate dysleksitester oversettes til tysk, svensk og engelsk. 1
Fra venstre: Fazal Mehmood, Nikki Newhouse, Olga Voronchikhina, Trude Nergård Nilssen, Bård Hall, Linda Sandström, Rebecca Schumacher, Friedo Scharf, Katrin Scholz, Christian Waldmann.

Professor Trude Nergård Nilssen ved UiT Norges Arktiske Universitet leder en gruppe forskere fra Umeå Universitetet, Linné universitetet, Potsdam Universitetet, det Europeiske universitetet i Flensburg og Oxford som er i gang med å oversette og tilpasse Dysmate dysleksitester til svensk, tysk og engelsk.

Vi møttes til en flott og lærerik workshop i Tromsø 18. – 22.februar for planlegging av normering og validering av testene i Tyskland og Sverige. Tromsø viste seg fra sin beste side med nordlys, snøvær og kuldegrader.

Del på e-post
Del på Twitter
Del på Facebook

Dysmate Dysleksitest er utviklet for å avdekke lese-og skrivevansker og dysleksi hos barn, ungdom og voksne.

Dyslekstitestene består av screeningtester og oppfølgingstester, som igjen består av ulike deltester.

Som en del vårt mål å styrke allmennkunnskapen om dysleksi og lese- og skrivevansker, skriver vi artikler som vi legger ut jevnlig.

Vil du få beskjed når vi publiserer nye artikler?

Anbefalte artikler
Kari Garberg og Monica Kvarsvik

Testing i storskala med Feide 2.0 – rutiner og erfaringer fra Frol barneskole

“Vi har gode erfaringer med å bruke Feide 2-0. Det blir oversiktlig og greit for testledere, samtidig som det er lett for elevene å gjenoppta en test om de ikke gjør seg ferdig ved første oppstart. Testene er veldig selvforklarende så elevene jobber selvstendig under testingen. Vi får raskt tilgang til resultatene under klassene elevene tilhører. Flott at vi som er testadministratorer på skolen, kan se alle elevers resultater.”
– Intervju med Kari Garberg og Monica Kvarsvik, Frol Barneskole.

LES MER
Trude Nergård Nilssen

Videreutvikling av Dysmate

Nå kan vi gjøre både tolknings- og utredningsprosessen enklere.

De nye testene gir en mye klarere indikasjon på om det er grunn til å mistenke DLD/leseforståelsesvansker, dysleksi, eller en kombinasjon av disse. Med denne innsikten kan lærerne tilby elevene mer målrettede og tilpassede tiltak.

LES MER

Literate og Conexus inngår samarbeid

Literate og Conexus inngår en samarbeidsavtale med mål om å tilby resultater fra Dysmate screeningtest i Conexus Engage.
Dette vil være en stor forbedring siden alle lærere på skolen vil få se en intuitiv og enkel fremstilling av kandidatenes resultater fra screeningtesten.

LES MER

Nyhetsbrev

Meld din interesse for å motta artikler skrevet av Trude Nergård Nilssen og spennende nyheter

Ved  å melde din interesse godtar du å motta markeds e-post fra Dysmate.no